Rebecca Agnes

Pavia (IT) / Based in Milan and Berlin

http://www.rebeccaagnes.org/

Sign up for this walk here

geboren 1978 in Pavia (Italien) / lebt und arbeitet in Mailand und Berlin

www.rebeccaagnes.org

Sign up for this walk here

 

Italian artist Rebecca Agnes studied Fine Arts at Brera Academy in Milan. Three keywords can describe her work: narration, memory and cooperation. Using different techniques she collects other people’s stories. Her work evolves from the overlap of her own experiences (and voice), with the voices and experiences of others. The plurality of perspectives is regarded as a necessary tool to gain access and understand reality, and to question it. She has exhibited in several galleries, non-profit spaces and institutions in Italy, Germany and abroad: Viafarini, Care/of, Assab One, Fabbrica del Vapore in Milan, Beo_Project Belgrade,  Kreuzberg Pavillion, Mica Moca, João Cocteau, Italian Embassy Berlin, Bethon7 Athens, Associazione Culturale dello Scompiglio Lucca, Centre Pompidou Paris.

Die italienische Künstlerin Rebecca Agnes hat Bildende Kunst an der Brera-Akademie in Mailand studiert. Drei Schlüsselbegriffe umschreiben ihre Arbeiten: Narration, Gedächtnis und Zusammenarbeit. Mit verschiedenen Techniken sammelt sie Geschichten von anderen Menschen. Ihre Arbeit entsteht aus der Überschneidung von persönlichen Erfahrungen (und Stimmen) und denen von anderen. Die Perspektivenvielfalt wird als unabdingbares Werkzeug verstanden, um Realität zu erfassen, zu verstehen und zu hinterfragen. Sie hat in verschiedenen Gallerien, Non-Profit-Räumen und anderen Einrichtungen in Italien, Deutschland und in vielen anderen Ländern ausgestellt, u.a. Viafarini, Care/of, Assab One, Fabbrica del Vapore (Mailand), Beo_Project (Belgrad),  Kreuzberg Pavillion, Mica Moca, João Cocteau, Italienische Botschaft Berlin, Beton7 (Athen), Associazione Culturale dello Scompiglio Lucca sowie im Centre Pompidou in Paris.

Walk with Rebecca: displaced monuments and disappeared places.

Ein Stadtrundgang mit Rebecca: verdrängte Denkmäler und verschwundene Orte

Rebecca Agnes

“The walk begins from one of my favorite places, Rosenthaler Platz. From the time I moved to Berlin in 2006 I always lived nearby this square, until 2013. Strangely, the place that I liked so much no longer exists, except in my memory. Here we can no longer find all of the kiosks and galleries, or the Squat house of Brunnenstraße 183, or Wilhelm-Pieck-Straße, but we can meet Heinrich Heine in Weinbergspark. Along RosenthalerStraße, we stumble over numerous Stolpersteine, where a name is engraved against forgetfulness on every stone, we glance at the entrance of my former studio apartment, we stop at the print shop of Theodore Görner and we enter Haus Schwarzenberg, where Otto Weidt runs his brush factory for the blind. Approaching the historical center of the city, we meet a group of people, Marx and Engels are still looking at an empty lot where the ghost of the Palast der Republik still resides. At the Neue Wache, we list how many times the place has changed function and name. And, at the side of the university, we say goodbye near the clone of Heinrich Heine”

„Der Stadtrundgang beginnt an einem meiner Lieblingsorte, dem Rosenthaler Platz. Seit ich 2006 nach Berlin gezogen bin, habe ich bis 2013 in der Nähe des Platzes gewohnt. Komischerweise existiert der Ort, den ich immer so mochte, nicht mehr wirklich – außer in meinem Gedächtnis. Die ganzen Spätkäufe und Gallerien, das besetzte Haus in der Brunnenstraße 183 oder die Wilhelm-Pieck-Straße sind alle nicht mehr da, aber jetzt können wir Heinrich Heine im Weinbergspark begegnen. In der Rosenthaler Straße stolpern wir über zahlreiche Stolpersteine, in die Namen eingraviert sind, um sie vor dem Vergessen zu bewahren. Unser Blick streift über den Eingang meiner ehemaligen Wohnung, wir machen einen Stopp bei der Druckerei von Theodore Görner und betreten dann das Haus Schwarzenberg, in dem Otto Weidt seine Pinselwerkstatt für Blinde betreibt. Wir nähern uns dem historischen Stadtkern und treffen auf eine Reihe von Menschen: Marx und Engels schauen immer noch auf die Brache, auf der der Geist des Palast des Republiks weiterlebt. Bei der Neuen Wache zählen wir auf, wie oft der Ort schon seine Funktion und seinen Namen geändert hat. Und dann neben der Universität verabschieden wir uns in der Nähe des Klons von Heinrich Heine.“

ShareTw.Fb.Pin.
...

This is a unique website which will require a more modern browser to work!

Please upgrade today!